market market market

Herzlich willkommen!

Sie sind ein Unternehmen und ...

  • ... erwarten im Rahmen einer Schulung spanischsprachige Mitarbeiter aus anderen Niederlassungen?
  • ... planen Verhandlungen mit ausländischen Geschäftspartnern?
  • ... möchten spanischsprachigen Kunden Ihr neues Produkt präsentieren?

Sie sind eine entwicklungspolitisch engagierte Organisation und ...

  • ... veranstalten eine Podiumsdiskussion mit einem Gast aus Lateinamerika?

Sie sind eine Auslandsvertretung und ...

  • ... erwarten eine Delegation aus Ihrem Heimatland, mit der Sie eine Wirtschaftsmission durchführen möchten?

Sie sind eine Arbeitnehmervertretung und ...

  • ... planen einen Europäischen Betriebsrat?
  • ... organisieren ein Treffen mit Gewerkschaftern aus Spanien oder Lateinamerika?

Sie sind auf der Suche nach einem professionellen Dolmetscher, ...

  • ... der für Sie die Sprachbarrieren überwindet?
  • ... der für reibungslose Kommunikation sorgt, damit Ihre Veranstaltung ein voller Erfolg wird?

Dann sind Sie bei mir an der richtigen Adresse!

Ob Simultan-, Konsekutiv-, Flüster- oder Verhandlungsdolmetschen – gerne berate ich Sie im Vorfeld des Einsatzes zur idealen Dolmetschart für Ihre Veranstaltung und organisiere bei Bedarf auch die Konferenztechnik und größere Dolmetscherteams. Kontaktieren Sie mich! Ich freue mich auf Ihre Anfrage.

 

 

clock
clock
clock

Übersetzt du noch oder fährst du schon?

Die Werbung spricht auch in Deutschland mittlerweile häufig Englisch. Eine Studie zur Automobilwerbung kommt jedoch zu dem Ergebnis, dass die englischen Slogans nicht immer verstanden werden. Die Botschaft bleibt somit auf der Strecke.

Passend dazu präsentiert der Spiegel in seiner Denglisch-Kolumne ein Quiz: Wissen Sie, was uns diese zehn Werbesprüche sagen sollen? Viel Spaß beim Surfen, Lesen und Raten!